martes, 13 de julio de 2010

QR code


Los asturianos vamos muy lentos y así nos luce el pelo. Me explico. En Japón están acostumbrados a aprovecharse de los Códigos QR con naturalidad. Todos los objetos que te puedas imaginar tienen un QR. Desde los palillos del arroz hasta las servilletas, pasando por los tickets de autobús, cualquier anuncio o cualquier soporte. En los supermercados, en las gasolineras, en las librerías, en los restaurantes de comida rápida...

¿Y eso es porqué? ¿Será por que los inventaron ellos? ¿Será por que quieren que se lo den todo hecho y fácil? Pues no ¡La respuesta es por que pueden! Y pueden porque las compañías telefónicas ofrecen servicios a precios muy competitivos de tarifa plana a altísima velocidad y con una cobertura increible (un ejemplo real es que puedes ver la tele en el teléfono móvil a gran resolución mientras estás viajando en metro).

Y ahora os cuento una anécdota: estando en Tokyo alquilé un teléfono móvil. Lo necesitaba en aquel momento porque el mío no iba. Lo primero que hice con él fue intentar enviar un mensaje a un amigo que estaba allí para vernos. Yo miraba al teléfono intentando entender cómo iba el asunto, y como no me enteraba le pedí a la chica del hotel que me lo alquiló que me explicara. Le dije ¿oye “moza” como hago para mandar un SMS? Bueno, pues puso una cara como si estuviera viendo un marciano, y no por lo de “moza”. No sabía qué le estaba pidiendo.

Para ellos los SMS son algo obsoleto desde hace muchos años, algo así como un moden de 14.400 baudios ¿os acordáis del “piiiiiiiiiiiiiiiigrulllllllll grimmmmmmjrompu uuuuuuudddddd dddiiiiiii iiiiññññññ ññiiiiack” que se escuchaba antes de la conexión? Pues esa es la imagen que transmití a la chica del hotel al verme manejar el móvil intentando escribir un mensaje. ¿Porqué enviar una “mierda” de SMS si puedes mandar un e.mail, una foto o un video que es lo que ellos se envían?

Enviar un SMS en Japón tiene para el usuario tan poco sentido como hacerlo en Asturias, pero claro, para los de “Movistar” o “Vodafone” lo de cobrarte por ello les viene “taaaaan bien”. ¿Porqué matar a la gallina de los huevos de oro? Y es que mientras nos abren el grifo de la banda ancha y los precios justos van ordeñandonos poco a poco.

Si quieres crear tu Códigos QR personal es tan fácil como entrar aquí
Si quieres bajarte un lector de Códigos QR para tu móvil entra aquí.
Si quieres ver como funciona un Código QR en Japón mira el video:


Y otro día hablamos de la tecnología RFID.



lunes, 12 de julio de 2010

Elecciones y el yen

El Partido Democrático de Kan entra en una gran crisis tras perder ayer las elecciones al Senado (Shugi-in en japonés). No hace un mes que éste sustituyó al presidente de su mismo partido Hatoyama, quien dimitió por no cumplir su promesa electoral de eliminar la base militar estadounidense de Okinawa.

La causa de este nuevo revés está en una política fiscal que básicamente consistía en la subida de impuestos ante un déficit público alarmante.

El PD tiene mayoría en la Cámara Baja y por eso los resultados de este domingo no le impiden gobernar, pero sí complican la aprobación de ciertas leyes, que se paralizarán si el Senado se opone.

El primer ministro dice que su Gobierno toma "muy en serio" estos comicios y reconoce su "responsabilidad" en el resultado pero que no va a dimitir.

Está claro que cambiar los líderes políticos "una y otra vez" no ayudará al desarrollo de Japón, país que ha tenido cinco primeros ministros en cuatro años, pero la inoperancia del gobierno y la falta de entendimiento con la oposión podría dejar atados de pies y manos a un gobierno débil que tiene que empezar a buscar apoyos, desde ahora mismo, en otros partidos.

Quizá los resultados afecten a su moneda permitiéndonos seguir viajando barato a este país.

Os pongo un gráfico sobre la evolución de esta moneda en tres años con respecto al euro y una tabla del cambio euro-yen en estos últimos 30 días.

domingo, 11 de julio de 2010

Supein スペイン 1 Oranda オランダ 0

¡¡¡¡¡Qué grandeeeeeeeeeeeeeeeeeessssssss!!!!!

Y ahora a seguir estudiando :)












Karuteru カルテル

La palabra cartel en japonés es muy fácil: Karuteru (pronunciado como se lee en castellano).

Las palabras que definen cosas que no existían en Japón antes de la época meji o que son importadas, suelen denominarse como la japonización del término en el idioma original (normalmente inglés) y no se escriben en kanji ni hiragana, se emplea el silabario katakana. De esta manera puedes diferenciar claramente el origen del término. Fijaros como karuteru , se parece a la palabra cartel (en pronunciación inglesa).

Los carteles informativos japoneses se caracterizan por ser muy didácticos y muy educados. Me explico, suelen utilizar iconos muy simpáticos y amigables junto con textos que incluyen el “por favor”, el “perdonen las molestias causadas”, el “gracias”. La iconografía es muy sencilla y la personalización de los objetos una norma: se añade una sonrisa y unos grandes ojos y listos para salir a la calle. Como ejemplo la imagen de cabecera para una clínica dentista.

Para la cultura occidental son muy curiosos, nos puede parecer que los japoneses son débiles mentales a los que hay que explicarles muy clarito que se debe hacer en cada caso. Pero lo cierto es que su concepción ética y social es francamente diferente a la nuestra. El acatamiento de la disciplina, del orden y de las normas es consustancial a su cultura.

Aquí abajo os dejo algunos otros que me llamaron la atención. Ninguno es un “fake”, que ya sabéis que hay mucha coña en internet tratando de hacer pasar cartelitos falsos por reales.

Y por hoy nada, más, salvo ganar a Holanda :)





sábado, 10 de julio de 2010

Shugi-in

Ayer en Asturias el presidente de la comunidad, Vicente Álvarez Areces, comunicaba que no se va a presentar a las próximas elecciones autonómicas del próximo año. Mientras, en Japón, estaban en plena campaña electoral, porque mañana domingo 11 de julio se elige a la mitad de los representantes del Shugi-in, la cámara alta.

En esta foto puedes ver a la izquierda a Kan, y a la derecha Tanigaki.

El Partido Liberal Democrático (自由民主党 Jiyu-Minshuto), de derechas, o el Partido Democrático de Japón (民主党 Minshuto), socialdemócrata, son las dos fuerzas que pueden ganar. El PDJ está ahora gobernando, pero el partido que se ha mantenido durante más años en el poder es el PLD. El primer ministro tras las alecciones de 2009 fue Yokio Hatoyama, pero no hace un mes tuvo que dimitir y le ha sucedido Naoto Kan.

En estas elecciones Kan pide el voto "para permitir incidir en la economía, las finanzas y la seguridad social", mientras el líder opositor, Sadakazu Tanigaki, abogó por "realizar políticas decentes" (un eslogan muy de derechas).


Hatoyama machacó en las elecciones generales del 30 de agosto de 2009, cundo consiguió dos tercios de los escaños en la Cámara de Representantes, y mantenía tenía una popularidad del 72% el 16 de septiembre (cuando asumió el cargo) .

Pero la semana antes de su dimisión su apoyo había caído al 17 por ciento, en gran parte por su mala gestión de un contencioso sobre una base militar de EEUU, y su partido lo consideraba un lastre con vistas a los comicios parciales al Senado, previstos para el mes de julio.

El PD quiso agilizar la sucesión al frente del Gobierno para llenar rápidamente el vacío de poder creado con la abrupta renuncia de Hatoyama, que ha sido primer ministro solo 262 días.

Tras ser elegido presidente del PD, Kan reconoció que la situación política en Japón es complicada, pero se comprometió a "superarla" y "reconstruir" el país, con la mira puesta en las elecciones al Senado.

La situación política, de todos modos, anda un poco revuelta, baste con decir que Naoto Kan es el sexto jefe de Gobierno de Japón desde septiembre de 2006, después de Junichiro Koizumi, Shinzo Abe, Yasuo Fukuda, Taro Aso y Yukio Hatoyama. ¡Casi nada!

Para acabar aquí os dejo un típico vehículo electoral y un espacio para los carteles callejeros de los candidatos.



viernes, 9 de julio de 2010

Sapporo biru

Si en un supermercado ves este logotipo y la estrella amarilla en una lata, no lo dudes, cómprala, porque posiblemente es la mejor cerveza japonesa del mundo. ¡Toma ya! Bueno, posiblemente como dirían los daneses.

Sapporo, además de dar nombre a la capital de Hokaido, también bautiza a la que para mi es la bebida más deliciosa de Japón después de determinados sakes. Y es que en este país cuando se deciden a hacer una cosa tratan de hacerlo muy bien.

Todo empezó después de que el señor Seibei Nakagawa volviera de un viaje al país que, ¿cómo se llama?... ummmmh, ese que cayó contra España en la semifinal de la Copa del Mundo de Fútbol... ¡Alemania hombre! (que no me salía el nombre). Bueno, allí copió los métodos de elaboración, y cuando regresó a su casa el emperador le pidió que lo replicara todo, aunque añadiendo un poquito de arroz para hacer la malta (como no podía ser de otra manera).

En Sapporo hace frío, mucho frío. la gente va hasta allí para esquiar o para comprar en los centros comerciales que hay debajo de las aceras pero algunos locos van exclusivamente para entrar en la antigua fábrica de cerveza y cogerse un “pedo” gigante mientras se ponen hasta “las trancas” de cordero a la parrilla (eso soy yo).

La razón de embriagarse seguro es que como no hay pan y el cordero está muy bueno, se acompaña todo solo con cervezas de la marca (pero de diferentes tipos, claro). Un alto grado de alchool en sangre se alcanza rápido porque como son tan exquisitos le quitan la grasa a la carne (además de que te la sirven en finas lonchas). Y por si esto fuera poco, todo lo que bebas y todo lo que comas tiene tarifa plana.

Después del homenaje puedes visitar el museo y seguir probando el resto de especialidades acompañadas de frutos secos y la sonrisa de los empleados, siempre tan amables.

Para llegar todo son facilidades, determinadas líneas de autobús te llevan hasta la misma puerta, y, por supuesto, también los teines directos desde la estación de trenes.

Información si vas a visitarlo:

Entrada libre (bien!).

Siempre abierto de 9:00 a.m.a 6:00 p.m., entrada hasta las 5:30 p.m.. Cierran solo los días 30 de diciembre y 1 de enero.

Si queréis reservar llamad al +81-11-731-4368 or FAX +81-11-741-9961 y decidles qué día, a qué hora vas y cuantos sois porque para grupos de más de 10 personas es posible que no haya mesa.

Y par concluir el anuncio de la marca para Canadá de la agencia de publicidad Dentsu (dura dos minutos pero merece la pena).



jueves, 8 de julio de 2010

Komano


En estos momentos en que la selección de España está haciendo su juego más bonito del mundial y en que nos está dándo tantas alegrías, quisiera mandar desde aquí un abrazo a una persona que lo está pasando muy mal: Yuichi Komano.

Komano es el jugador de la selección japonesa que ha fallado el penalti ante Paraguay.

A Yuichi le van a dar una medalla en su país como reconocimiento de su entrega y sacrificio. Son buenas noticias porque si dar al palo en un penalti tiene premio, por esta regla de tres está claro que la selección de España se merece la Copa del Mundo porque nosotros hemos fallado dos.

Tal como se toman las cosas los japoneses es posible que Komano no levante cabeza y arrastre su culpa más allá de la Copa de Asia de Qatar del próximo año. Deseémosle suerte, y deseemos más suerte aún a nuestra selección española. Una selección que los periódicos japoneses alaban.

Ahora que Japón está eliminada, está más claro aún que el mundial está ahí para que lo ganemos nosotros, la lógica y el corazón, nos dan la razón. No me cabe duda. Sé que así será. Así que podemos ir pensando en salir a celebrarlo en nuestra fuente favorita este domingo.

Estamos disfrutando.

¡¡¡Viva España!!!